Viandes et Poissons

![]() |
|
• Souris d’agneau braisée, parfum garrigue et miel
Braised lamb mouse, scrubland and honey
|
19,00 € |
• Médaillon de filet de veau, champignons et crème à la moutarde
Medaillon of veal fillet, mushrooms and mustard cream
|
21,00 € |
• Escalope de ris de veau et son jus
Escalope of sweetbreads and its juice
|
24,00 € |
• L’assiette du boucher, magret pluma, filet de bœuf, et pavé de veau
Butcher’s plate, duck breast, filet of beef and veal
|
26,00 € |
Toutes nos viandes sont accompagnées de légumes et d’un féculent All our meats are accompanied vegetables and a starch |
|
• Tartare de boeuf taillé au couteau minute, façon Mas de Gaujac
Knife cut Beef tartare, à la Mas Gaujac
|
19,00 € |
• Magret de canard (± 300gr)
Duck breast (± 300g)
|
19,00 € |
• Entrecôte (± 300gr)
Steak (± 300g)
|
19,50 € |
• Filet de boeuf (± 200g)
Beef tenderloin (± 200 gr)
|
23,00 € |
Sauce au choix : bleu d’auvergne, 5 poivres, marchand de vin Choice of sauce : blue d’Auvergne, 5 peppers, wine merchan |
![]() |
|
• Tournedos de saumon et sa tapenade
Salmon tournedos and tapenade
|
16,50 € |
• Pavé de cabillaud façon Rossini
Cod steak Rossini style
|
18,50 € |
• Lotte au banyuls sur lit d’échalotes
Monkfish with banyuls on bed of shallots
|
18,50 € |
• Demi-queue de langouste, beurre blanc au noilly
Half-tailed lobster, white butter with noilly
|
19,00 € |
• Queue de langouste entière, beurre blanc au noilly
Whole spiny lobster tail, white butter noilly
|
31,00 € |
• Noix de Saint Jacques, petites pommes pochées et ventrêche Noir de Bigorre
Scallops, small poached apple and occitan ventrèche
|
24,00 € |
Tous nos poissons sont accompagnés de légumes et d’un féculent All our fish are accompanied vegetables and a starch |
Prix net – service compris
Net price – including service



